2014年6月30日 星期一

[德文筆記] Fußball 世界盃足球

H/T: Learn German Easily

Heute (today): 今天
Deutschland gegen Algerien (Germany vs Algeria) 德國對阿爾及利亞
Wer wird gewinnen? (Who is going to win?) 誰將會贏呢?
Was glaubst du? (What do you think?) 你覺得(猜)呢?

Natürlich Deutschland! / Natürlich wird Deutschland gewinnen!
當然是德國(會贏)啦!

Frankreich gegen Deutschland wird ein tolles Spiel!
法國對德國將會是一場相當精采的比賽!

Frankreich gegen Deutschland wird ein sehenswürdiges Spiel werden.
法國對德國將是一場相當值得看的比賽!

Müller schießt drei Tore!
Müller 射進三球!

Ein Hoch auf Deutschland!
德國最棒!

Los Deutschland! --> Go Germany!
德國加油!

Schland Schland (延伸閱讀:http://judy-pan.blogspot.tw/2014/06/Schland-o-Schland.html)
德國加油曲的標題~

Weltmeister
世界冠軍
WM Song 2014 - Weltmeister - Tobe

[後記]

有點晚才發現這個影片
Elmo慶祝德國得到「宿醉」冠軍, 啊不對,是「世界」冠軍才對
(Waldmeister--->Weltmeister)
Elmo feirt den neuen Waldmeister...
hum ...ich glaube, dass er "Weltmeister" meint.

--------------
Panini-Bilder
Panini ist eine in Modena ansässige Firma und für Bilder für Alben bekannt.
(Modena ist in Italien)
足球隊、隊員的貼紙,可以蒐集並貼到特製的收集本上,收集者通常是小孩但是也有成人收集者

Kannst du auch diese Sticker in Deutschland kaufen?
德國可以買到這些貼紙嗎?

2014年6月29日 星期日

[筆記] 為什麼使用信用卡叫做「刷卡」

我想現在在台灣見過手動刷卡機的人應該不多吧~
http://blogs.publishersweekly.com/blogs/shelftalker/?p=8159

我自己也只看過一次,以前本來都沒有在注意自己使用的卡片上有沒有凸碼,現在發現還是有張凸碼的卡片比較方便 :D

信用卡面走復古風?凸字卡號再現江湖
平面卡機上購物碰釘 擴大海外適用範圍(記者 林惠琴 報導 2012/11/08)
http://www.cardu.com.tw/news/detail.php?nt_pk=4&ns_pk=17789

在許多信用卡都變成使用磁條/晶片連線之前,使用信用卡消費其實會有一個手動刷卡機,藉由機器把卡號拓到複寫紙上,讓商家請款

出國帶什麼信用卡比較好?
雖然有時候說這個大家不見得相信,但許多概念認知上的歐美先進國家在一些硬體的更新上不見得和亞洲國家一樣全面和迅速,像是網路設置[註],所以如果兩張差不多的卡片,我會選有凸碼的預防萬一

註:
全球網速大調查,台灣世界排第幾?
http://www.gvm.com.tw/webonly_content_2798.html
2014年Q1網際網路現況報告:
http://www.akamai.com/dl/akamai/akamai-soti-q114.pdf?WT.mc_id=soti_Q114

[Tools] TuneFind

常常在各個美劇、電影聽到音樂卻不知道該如何找起這些好聽的配樂嗎?
這個網站可以幫你很大的忙!

TuneFind收集並詳列了各大劇集、電影中用到的配樂,
如果沒有列出來,也可以在該季該集的位置發問~
列出來的部分,也整理好了連結可以直接連上iTunes或是Amazon購買!
希望有一天能又有除了美劇以外的配樂資料庫啊 :目
Have fun!

2014年6月26日 星期四

[Fun Idea] BNTO

野餐、冷食感覺很方便!!!
BNTO by Cuppow! from Paper Fortress on Vimeo.

[Quoted]
BNTO (ben-toh) is Cuppow's newest canning jar adapter for bringing great food with you on the go!

Canning jars are designed to store food safely and they make an awesome lunchbox: they are easy to clean, cheap, and you can microwave them! The only problem is that sometimes the foods that taste the best together don’t travel well together. So we took inspiration from Japanese bento boxes and created a conveniently shaped insert that separates a canning jar into two compartments so you can mix or dip like a champ. BNTO should provide the perfect companion for all your food adventures!

Bento boxes are common in Japan as an easy way to bring along a single-portion meal or snack while on the move. This first offering from our BNTO line holds 6 fluid ounces (3/4 cup) and is built to fit snugly under the standard metal lid of a wide mouth canning jar. Like CUPPOW, BNTO is 100% made in the USA from recycled food-grade polypropylene in our ongoing effort to divert as much unnecessary waste from the landfill as possible. As always we commit 5% of our profits to domestic charities and social initiatives, so you can feel great while you eat great!

Grab a BNTO today at Cuppow.com

2014年6月25日 星期三

[德文筆記][世足] Schland o Schland

h/t 這句德語怎麼說?Wie sagt man das auf Deutsch?這個字的德文是什麼?

我不算是太長看足球的人,應該屬於所謂的一日球迷?但這次世足賽還是看了幾場比賽,
尤其是德國的比賽,看到粉絲專頁在分享"Schland o Schland",發現竟然是有聽過的旋律耶~~~

Uwu Lena - Schland o Schland (Official Video)

more about uwulena click here

這首歌改自於Lena Meyer-Landrut 在「歐洲歌唱大賽」(Eurovision Song Contest)參賽的冠軍歌曲──Satellite,但我第一次聽到的也不是正常版...而是這個XD

Bert, oh Bert! - Lena Meyer-Landrut singt in der Sesamstraße | NDR | ARD

這樣下去我想我永遠都記不得原本的歌詞是什麼了~~~ XD
無論如何,德國加油! Los Deutschland!!!

[英文筆記] Hat Tip

最近看一些論壇看到最後都會有HT或是H/T,於是查了一下究竟是什麼意思~
像是這篇Teepr的文章:33個會讓生活更便利的發明,文末顯示H/T BuzzFeed,
點下去則連結到BuzzFeed的"33 Ingeniously Designed Products You Need In Your Life"

H/T或是ht是 hat tip 的縮寫,本來的意思是「脫帽致意」,像這樣↓
Picture from here
但後來就延伸成「向...致意/致敬」的意思,現在尤其常見於部落格或是網路論壇,也可以寫成下列幾種樣貌
  • #hattip
  • HT
  • h/t
來看看與Twitter相關的解釋:
A hat tip, or chapeau as they say in real life France, is a way to give credit where credit is due.
The shortened version, HT, acknowledges a little bit of someone else's genius, and save one whole character over typing "via" or "by".
That's what we'd tell you HT means on Twitter, anyway. According to in the early 20th centuries, a hat tip was "a common non-verbal greeting between friends or acquaintances while walking on a sidewalk or meeting at a social gathering." You know, when people used to wear hats all the time.
Now it's the head nod.
On Twitter, a HT is a new gateway into bylining a Tweet. Instead of taking credit for the Tweet, quote, idea or article, you add HT to your Tweet and suddenly you're absolved from stealing the credit. It's also a nice way to pass around the Twitter karma. You say I'm smart, I'll say you're smart, we'll all be smart together and host a Tweet-up!
(更詳細請見:HT(Hat tip) on Twitter

脫帽是一種致敬的方式,而使用其縮寫HT致謝其他人的貢獻,比僅僅使用via或是by有格多了
這就是我們在Twitter上使用HT的意思,根據20世紀初期對於脫帽的定義:「一種普遍用於朋友或是點頭之交間在路上或是社交場合碰面的非口語打招呼方式」,你知道的,那時候大家總都戴著帽子。
現在就點個頭就好
現在在Twitter,HT是一種新的署名方式,在你的Tweet上加入HT,免除你將其他人的Tweet、引述、概念或是文章的功勞佔為己有的問題,這也是一種轉貼Tweet的好方式~(後略)

另外也有人說也可以解釋成heard through(聽說):
原始連結:http://www.brentozar.com/archive/2008/08/twitter-101/
What does HT mean on Twitter?
HT is an acronym for Heard Through or Hat Tip. If you found out about something through a Twitter user, and you want to name ‘em by name, you Heard it Through them. This is different than RT, because it usually means you heard it in real life, not over Twitter.
最後,來看看Urban dictionary的定義和例句:
Abbreviation for "hat tip". Frequently used in blog postings to indicate the gratitude of the poster towards someone who drew his attention to or provided him with information relevant to the post. 
I've just discovered that the Illuminati were behind the 9/11 attacks!! www.cuttingedge.org/news/n1753.cfm. 
(ht jack t chick).
所以ht可以用在轉po或是你看到某些引述、文章,讓你寫下類似的、相關的文這些情況

今天又多學了一些東西 :D

[正顎手術] 方便的術後飲食

雖然已經很多人分享了各式各樣的飲食,但因為我是個懶惰鬼,要我餐餐自己準備實在是太花時間了,所以本次目標是找到有飽足感又有足夠營養的食物組合,最好買來就可以吃,連調理棒都省了(刷牙灌藥就夠麻煩了,這樣念書或是工作太沒有生產力了),當然外食也還是希望成本可以控制

我的情況是下顎劈開術,所以調整後上下牙齒綁在一起,是完全無法張開的情況,
跟一些朋友是可微微張開使用湯匙不同

有吸管在手,有許多東西就可以直接「喝」了 :D
  • 器材準備
    • 油壺罐(五金行 10元商店應該就有,大的約20 小的17)
      有看到有人是用大的針筒,但我覺得我牙醫師建議的這個比較方便,可喝水、吃藥,準備2個以上可以調整不同開口大小,剪成中型開口容易進食,小開口衝擊力道力道比較強,也可拿來沖牙齒(如果沒有沖牙機)XD
    • 小漏斗(小 7元)
      把水/食物裝進油壺,如果手非常穩定可以略過
    • 電動調理棒(我家沒有果汁機)
    • 泡茶用的濾網(不需要用到濾浮末的網子,太細了)
--------------------------以下食品買了就可以吃的會畫線--------------------------

  • 澱粉
    小米粥
    糙米粥--->基本上各種粥,但糙米比較容易有渣
    米粉湯
    馬鈴薯泥
    avocado泥
    麵泥(但要注意湯水的比例,太少會很黏)
    蕃薯/芋泥  蕃薯奶昔很好喝!
    玉米濃湯(麥xx買的稍微濾一下玉米粒就可以直接喝)
    Dahl soup
    冬粉(打完要快點喝不然就有點結凍要再攪開)
    xx魚麵的大千辣味雞麵(雞肉可以完全打碎我也很驚訝XD)
  • 蛋白質
    • 清燉/紅燒牛肉清湯四物雞湯麻油雞湯
    • 牛奶(冷、熱皆宜):可以拿來加在甜/鹹食物中,這樣調理棒才可以用(不能乾打),一直加水打食物味道會變得很奇怪
      • 香蕉奶昔
      • 蕃薯奶昔---好喝耶~
    • 豆漿(最沒渣的應該是包裝豆漿,可是我喜歡豆漿店):功能和牛奶基本一樣
    • 嫩豆腐:因為水份比較多,可以直接加一點醬油、調味料(七味粉?)直接打來吃,可以搭配味噌,或是其他質地比較稀薄的食物打在一起增加稠度(飽足感)還沒有試過板豆腐或油豆腐
    • 芙蓉豆腐
  • 纖維質
    • 手搖杯店的現打果汁也很細,但柑橘類因為果粒超級難清,所以選口味建議避開葡萄柚、柳橙部分,但有西洋芹的果汁意外沒有問題
    • 某些市售飲料有水溶性纖維,像是xx健康綠茶/烏龍茶
    • 茄子很適合和主食煮熟一起打碎~
    • 不用過濾的果汁:
      火龍果(白、紅可以混著打比較不會過酸、過甜)
      奇異果
      香蕉(但太黏要加水)
    • 義式蔬菜湯(大番茄要燙過去皮比較好打)
    • 咖哩燉蔬菜(馬鈴薯、南瓜、洋蔥、蘿蔔類型都很好燉)
    • 烤蔬菜
      小番茄、杏鮑菇切滾刀、彩椒切塊,灑上喜歡的香料(e.g.鹽、胡椒、七味粉、五香粉any kind)和橄欖油(喜歡口味重一點可加烤肉醬),烤15-20分鐘,之後直接加一點點水打碎就可以吃了
  • 其他類型/零食
    • 各式冰沙
    • 燕麥奶、其他類型穀物奶
    • 芝麻糊
    • 豆花/愛玉/布丁/摩x蒟篛(草莓、檸檬、葡萄)市售檸檬愛玉可以直接喝
    • 桂圓木耳蓮子湯--->打碎超均勻的
    • 家x福 烏梅茶凍
持續試驗中~~~~~~

2014年6月23日 星期一

[韓國吃什麼] 식혜 甜米露

식혜 甜米露 Sikhye

http://en.wikipedia.org/wiki/Sikhye
Lillian Ling - originally posted to Flickr as Korean tinned drink
說也奇怪,不吃酒釀的我,這款與甜酒釀口感相似的飲料卻是我去韓國最喜歡喝的東西之一,當然,如果可以,一定要喝新鮮釀的Sikhye,而最常看到sikhye飲料的大概是汗蒸幕房 XD
一些Buffet也會出現,同學說這是頗傳統的飲料,家裡有時候會自己做,但是就要特定的期間,如果是短期造訪,那還是在汗蒸幕試試吧!
如果都找不到就喝罐裝的吧~~~ 不過這就跟仙草吃罐裝的就覺得有那麼一點點不一樣orz
(圖示的是養樂多品牌的Sikhye,應該還有其他牌子 :D)

[Tools] 500px

http://500px.com/about

The Premier Photography Community
500px is a photo community for discovering, sharing, buying and selling inspiring photography powered by creative people worldwide.

究極的攝影社群
500px是一個用以探索、分享、購買甚至販賣世界各地人們所拍攝的激發人心作品的照片社群

2014年6月22日 星期日

[科隆生活] 美髮用品店 KMS - Kramm+Scholten GmbH(Hair Haus)

剛來的時候,雖然頭髮並沒有不適應硬水,不過長頭髮到了冬天還是變得比較毛躁,除了潤髮以外,想要找免洗的精華/油來擦~
在學校的辦公室附近碰巧找到了這家美容美髮用品店
相關資訊可以參考這裡,或如下:
KMS Kramm + Scholten GmbH
Aachener Straße 223
50931 Köln
Teilorte: Köln, Köln Mitte Süd-West, Ehrenfeld, Lindenthal
Telefon: 0221-403630


除了許多專業用的剪刀、梳子(或許有真的想自己剪頭髮的人可以考慮來這邊看看,我不會@@)以外,也有一些沙龍級使用的髮品牌子,如Wella, HairHaus等等,我還有看到剪髮練習用的假人頭XD

其實當初是第一次看到HairHaus這個產品,誤打誤撞的買了防熱修護噴霧,發現還蠻好用的,在吹整前噴上就可以了!如果也有頭髮毛躁困擾的人也可以試試看~

老闆不大會講英文,不過產品都有標價沒關係,但都有批發價跟零售價,要稍微注意一下,時不時會有小美妝品特價 :D

Hair Haus Repair Heat Protect Spray
(Image Link)

2014年6月11日 星期三

[德文筆記] Ja? Nein? Jein!

http://www.wdrshop.de/images/product_images/original_images/6897_0.jpg
---> umgangssprachlich für vielleicht, eventuell, möglicherweise
---> maybe, perhaps, possibly, potentially

Jein是一個新造的字,基本上就是 Ja + Nein = Jein!
表達那種「或許吧」、「可能吧」的不確定感,屬於Umgangssprach (口語),所以考試記得不要用啊 XD

出處連結

2014年6月3日 星期二

[Quote] "Fairly Legal" TV Series

A good life isn't an easy life.
For me, a good life is when you let destiny tell you where you ought to go.

---Quote from "Fairly Legal"

2014年6月2日 星期一

[Quote] Horace Mann

"Let us not be content to wait and see what will happen, but give us the determination to make the right things happen."
– Horace Mann, Education Reformer and Politician

「別等著看會有什麼事情發生,下決心讓對的事發生。」– 賀拉斯 ‧ 曼恩

[Tools] TV/Movie Scripts --- Springfield! Springfield! 電視電影腳本

http://www.springfieldspringfield.co.uk

Springfield! Springfield! hosts a database containing thousands of TV show episode scripts and movie scripts.

Springfield是一個擁有超過千集以上TV show及電影腳本的資料庫
TV show episode scripts are available for all the latest top TV shows