2014年1月12日 星期日

[生活德文][食物] J.D. Gross Schokolade

Bild auf Internet / 網路圖片
德國巧克力傳統印象中好像比較屬於苦甜巧克力?
普遍來說我覺得歐洲隨便去超市找到的黑巧克力都好好吃!
我很喜歡吃70%的巧克力,並不是因為熱量比較低,只是因為很濃吃起來就是開心~
(說真的巧克力本身就還有可可脂,就算不加糖也是有不少熱量,所以這實在不大重要)
在旅遊的時候,有時候有些咖啡店會在給你咖啡的時候,附上黑巧克力,這種時候我就可以乖乖的喝黑咖啡,連牛奶都不加 :)
這樣咖啡配巧克力並不限定於法國(曾有人提過),單純看咖啡店做法,我碰到的在奧地利

J.D. Gross因為是德國Lidl超市的自有品牌之一,算是常見的品牌(當然也是很多人買Ritter因為口味多,廣告多,走進超市常常貨架一整區都是,反正大家各有所好,它比較多花樣,普遍來說比較甜),雖然如此,Lidl在歐洲很多國家都有展店,所以很有可能你去英國、西班牙、奧地利都會看到這家超市,或是買到這個牌子,一點都不奇怪~
(根據官網資料大概至少在歐洲有2x個國家有這個超市)

J.D. Gross的產品項目很多,請參考官網---> http://www.lidl.de/de/J-D-Gross
台灣常常看到的貝殼巧克力也有~(這應該很多牌子都有出)
粗略翻譯:
Top chocolate! - The natives of South and Central America were the first to discover the flavor of the cocoa beans for themselves. For the production of our precious chocolate is chocolate liquor with cocoa butter, sugar and mixed depending on the recipe with milk or cream. The higher the proportion of fine cocoa, the more intense taste the chocolate. With our high quality and fine Lidl quality brand JD Gross you will experience pure pleasure. Whether as a noble praline or for the pure chocolate indulgence - at JD Gross is something for everyone thereby!
頂級巧克力!可可豆最早是由中南美洲原住民所發現的。我們的頂級巧克力乃是使用chocolate liquor及cocoa butter、糖並依食譜選擇性混合milk/cream。可可使用比例越高,成品的巧克力風味就越濃烈。........後面就是在說高品質的巧克力會讓你體驗全然的頂級享受balabala :)

spitze: (adj.) top/great 頂級

Ureinwohner: (n.) native inhabitant 原住民

die Ersten: the first 最早的____

die Schmackhaftigkeit: palatability 口感 適口性

der Kakaobohnen: 可可豆

der Herstellung: 生產 製造(流程)

Kakaomasse mit Kakaobutter: cacao mass with cacao butter

Rezeptur: Recipe 食譜

vermischt: mixed --->mischt本身就有混合的意思

Je höher der Anteil der Edelkakaos, umso intensiver schmeckt die Schokolade.
--->The more (proportion) of dark Cacao the more intensive taste of the chocolate.
Anteil有比例的意思(share/proportion) 我覺得是實用的句型 The more....the more....
Je + 比較級 + der/die/das + 名詞, umso + 比較級 + der/die/das + 名詞
hochwertigen: high quality 高品質

erleben: experience/ enjoy 體驗 經驗

puren Genuss: pure pleasure 純粹的享受

Praline: 泛指糖漿加工做成的糖果,或是含有果仁(粉)成分的巧克力

rein: purely

bei J.D. Gross ist für jeden das Richtige dabei!
--->另一個句型 _____ist für jeden das Richtige dabei ==>This is something for everyone!

基本上黑巧克力Bar系列長這樣(如下),台灣不曉得有沒有,不過我對食物沒有執著,有就吃吃,沒有就算了,而且通常賣到台灣來就很貴,我也懶得找代購,完全就是看緣分。
德文: Edel-Dunkel-Schokolade


Bild von http://www.lidl.de/de/J-D-Gross/J-D-Gross-Edelschokolade

Edel是Nobel的意思,而dunkel是dark(黑),Schokolade是chocolate(巧克力)
60%/70%/81%都不錯 基本上台灣買的到的黑巧克力,除非跑去特定的店買,不然都有甜,70%我很喜歡,但是初次嘗試或許可以從60%開始,是有碰過剛開始吃黑巧克力的朋友覺得很苦直接吐出來了@@

70%的Edel-Dunkel-Schokolade在2013年有得到英國的Grocer Award銀獎(UK Grocer Awards 2013 Silver),但因類別分的很細,其實每年得獎的產品都很多啦!
要說這樣就好吃到不行或許也太過,但是至少賣得不錯! XD

得獎詳情請參考評獎單位官網,甜食類(Confectionery - Bars):
http://www.thegrocerownlabel.co.uk/page/2013_silver_winners.html
(官網內也有稍微說明他們是怎麼評分的)

歐洲包裝常常會出現n種語言,我只研究德文部分
產品說明:
EDEL-DUNKEL-SCHOKOLADE
Von ausgesuchten Plantagen in der Provinz Los Rios in Ecuador stammt dieser Arriba Edelkakao, der auschliesslich zur Herstellung dieser Edelschokalade verwendet wird.  Tropisches Wechselklima und seit Generationen weiterentwickelte Erfahrungen im Anbau sowie exzellente Verarbeitung bester Zutaten sind das Geheimnis dieser feinen J.D. Gross Edel-Dunkel-Schokolade.

成分 Zutaten (Ingredients):
Kakaomasse, Zucker, Kakaobutter, Emulgator: Sonnenblumenlecithine; Vanilleextrakt.
Dunkle Schokolade: Kakao: 70% min.

Kann Spuren von Schalenfrüchten. (Nüsse), Soja und Milch enthalten. 可能含有核果、豆奶、牛奶殘留。
Kühl und trocken lagern. -->Store in a cool, dry place. 儲存在陰涼乾燥處
Ungeöffnet mindestens haltbar bis: siehe Aufdruck. 最佳賞味期限 見印刷
Hergestellt in Deutschland. 德國生產

營養標示 Nährwerte:
Brennwert(calorific value就是熱量,也有用Heizwert): 2284kj/551kcal 千焦/大卡
Eiweiss(protein 蛋白): 8.0g/100g
Kohlenhydrate(carbohydrate 碳水化合物):31.0g/100g
Fett(Fat 脂肪): 41.0g/100g
淨重 Nettogewicht (Net weight) 125g

沒有留言:

張貼留言