2013年12月2日 星期一

[德文卡通] Eine Möhre für Zwei

Bild bei NDR
圖片版權係屬NDR所有
Sesamstraße Präsentiert: Eine Möhre für Zwei / One carrot for two
是德國芝麻街獨立製作的子節目之一,於德國(漢堡)由NDR公司製作,播出語言為德語,每集長度為15分鐘,目前計有3季共65集,隸屬於兒童/青少年節目;
同名片頭曲Eine Möhre für Zwei由Nena演唱,自2010年10月23日於KI.KA開播至今。

(影片)內容 / Inhalt / Content

該片主角為羊兒Wolle(由Martin Pass操偶/配音)和牠的朋友馬兒Pferd(由Carsten Morar-Haffke操偶/配音),兩個角色皆來自於德國芝麻街,本系列劇中,牠們住在一棵巨大的紅蘿蔔裡(跟深海的大鳳梨沒有關係)。
劇中還有其他的角色像是蝸牛Finchen(由Andrea Bongers操偶/配音)、狼Wolf(由Martin pure linen操偶/配音)皆來自於德國芝麻街。
在劇中為兒童設計了許多不同的主題,像是Wolle和Pferd會學習不同的職業到底在做些什麼(例:醫生或是警察等等),有時甚至會學習手語,在某些情況下,像是死亡這樣困難的主題也會出現在劇集當中。2013年3月28及29日將是"The Secret of the Flower Factory"(花工廠的祕密???)於KI.KA的特別兩集連播版首映,兩集片長分別有50分鐘。
KI.KA官網上面有許多片段,Youtube可以找到部分片段,如下:


下方是卡通片頭曲

角色簡介:

Wolle
綿羊的名字叫做Wolle,Wolle在德文的意思其實就是羊毛(英文wool的意思),同時也有一說,Wolle是德語名字Wolfgang的暱稱
Wolle很可愛~最早似乎是以記者的身分零星出現-->Reporterschaf
由同是芝麻街Ernie的操偶師Martin Paas配音及操作,
有時會有輔助人員Olaf Gladziejewsk (Handspieler Wolle)幫忙它的手部操作。

Pferd
馬兒的名字就直接是德文的馬--->Pferd
而Pferd則是由Bert的操偶師Carsten Morar-Haffke (Pferd)配音及操作,
手部操作則是由Karin Kaiser (Handspieler Pferd)負責。

Finchen(Andrea Bongers)
蝸牛,工作為郵差,通常穿著制服出現,有時會開著貨運車。

Wolf(Martin Reinl)
綠色的狼

Knuspel 松鼠(Iris Schleuss)

Günni (Robert Missler)
會說話的馬桶 XD 不會移動 有時會給予Wolle跟Pferd建議

特別演出 / Gastdarsteller / Guest Stars

在第一季當中Wolke Hegenbarth為固定角色,特別演出則有Axel Prahl、Peter Lohmeyer、Sky du Mont、Jan Hofer、Steffen Henssler、Herbert Feuerstein及Gustav Peter Wöhler
第二季原本Wolke Hegenbarth的角色則由Friederike Linke接演。

播出狀況 / Ausstrahlung / Broadcast

目前共有NDR、SWR、KI.KA播出該節目。

參考資料 / Einzelnachweise / References

(1)部分資料翻譯自WikiPedia: Sesamstraße Präsentiert: Eine Möhre für Zwei
(2)角色簡介資料來源:http://www.sesamstrasse.de/sendungsinfos/eine_moehre_fuer_zwei/index.html
(3)KI.KA官方介紹 [PDF]
(4) MuppetWikia: http://muppet.wikia.com/wiki/Wolle

德文單字:
  • der Puppenspieler 操偶師
  • die Wolle, - 羊毛
  • das Pferd, -e 馬
  • die Schnecke, -n 蝸牛
  • der Wolf, Wölfe 狼
  • das Eichhörnchen 松鼠

沒有留言:

張貼留言