標籤

語言學習 (135) 德文 (120) 德國 (58) 筆記 (56) Tools (42) 旅遊 (29) Quote (28) 學習 (19) 食譜 (9) Fun Idea (8) Scout童軍 (7) 翻譯 (6) 科隆 (5) DIY (4) 芝麻街 (4) 打工度假 (3) Animation (2) TED (2) 運動 (2) Reisen in Taipeh (1) The Science of Us (1) 澳洲 (1) 科普 (1)

搜尋此網誌

2011年12月17日 星期六

Räder Poetry Alu Stone

Räder Poetry Alu Stone
/Luck
We are what we think.
Happiness is the time when one forgets time.
LUCK loving means yes.
The stars of happiness lie in ourselves.
If you want to be happy, be happy.
Where a heart is, there is luck.
Happiness is strength.

/Love
Love: the only genuine adventure.
One can only see properly with the heart.
Loving is living.
LOVE only love keeps you alive.
Where there is heart, there is also happiness.
He who is capable of loving is happy.
Only love counts.
He who loves gives love is the poetry of things.
Loving is affirmative.

[生活德文][食譜] 布朗尼/Brownies



Dies enthält die packung(This package contains)包裝內含:
450g Backmischung 預拌粉
6g Raspelschokolade 巧克力碎
1 Backform 模型

und Sie fügen hinzu(And add)需另外準備:
3 Eier(große M) 3個蛋
50ml Wasser 50ml水
100ml Speiseöl 100ml蔬菜油(我用一般沙拉油就可以了,不要是有什麼特殊味道的就好)

Step 1-Vorbereiten(Prepare) 步驟一:準備

Die Backform nach Anleitung(auf der Backform) aufstellen.
Backofen vorheizen.
Ober-/Unter-hitze: etwa 160℃, Heißluft: 140℃
(Set up the baking pan according to instructions(on the baking pan itself).
Preheat the oven. Top and bottom heat: about 160 ℃, Hotair: 140 ℃)
將模型摺好,預熱烤箱160度

Step 2-Teig Bereiten(Prepare dough)步驟二:拌粉

Backmischung in eine Rührschüssel geben, Eier, Wasser und Öl hizufügen.
Alles mit einem Schneebesen zu einem glatten Teig verrühren.
Teig in die Backform füllen und mit der Raspelschokolade bestreuen.
(Mix the powder mixture, eggs, water and oil in a bowl.
Joint them with whisk, stir until it gets smooth.
Pour into the baking pan and sprinkle the grated chocolate on the top.)
將粉、蛋、水、油通通在一個大碗裡混合,攪拌至混合均勻,倒入紙模並灑上巧克力碎。
我個人習慣輕摔幾下模型把麵糊的空氣逼出來,但要小心因為紙模很軟,加上麵糊的重量要小心不要倒出來,不摔也可以,就等一等讓空氣冒出來,或是輕敲容器邊緣也可以,因為布朗尼紮實比較好吃,我不喜歡裡面有氣泡,空氣多烤完也比較會縮。

Step 3-Backen(Bake)步驟三:烘烤

Form auf dem Rost in den Backoven schieben.
Einschub: Mitte
Backzeit: etwa 40 Min.
Das Gebäck in der Form erkalten lassen. Seiten der Form aufklappen und 16 Stück schneiden. Die Brownies lassen sich einzeln mit einem Tafelmesser einfach lösen.
(Slide it into the oven.
Inset: the middle
Baking time: about 40 minutes
Chill the biscuits in the mold. And the brownies can be cut into 16 pieces simply by a table knife.)
放入烤箱,烤約40分鐘即可,放冷之後可用一般餐刀切成16片...基本上你愛怎麼切都可以,我喜歡切完放進保鮮盒或是用鋁箔包起來保存,要繼續放在模型裡也沒什麼不可以~

Rezeptvariante(Recipe version) 變形版食譜 (改天再翻XD)
Brownies mit Frischkäsecreme(Brownies with Cream cheese)
Teig nach Packungsanleitung, aber ohne Raspelschokolade zubereiten und in die Form geben. 100g in Streifen geschnittene Marzipan-Rohmasse in den Teig drücken und backen. 100g klein geschnittenes Marzipan, 100g weiche Butter, 200g Doppelrahm-Frischkäse und 100g Puderzucker in einer Rührschüssel mit einem Mixer(Rührstäbe) glatt rühren. Creme auf dem Kuchen verstreichen und Raspelschokolade aufstreuen.
(Making the dough according to package instructions, but cook without grated chocolate and pour into the mold. 100g raw mass marzipan cut into strips press in the dough and bake.
Chopped 100g marzipan 100g soft butter, 200g double cream 100g powdered sugar and cream cheese in a mixing bowl with a mixer (stirring rods) until smooth.
Spread cream on the cake and sprinkle grated chocolate.)

Tipp(Tip)
Für Nuss-Brownies 100g gehackte Walnüsse oder gehackte Paranüsse unter den Teig rühren.
(Stir for walnut brownies 100g chopped walnuts or chopped Brazil nuts into the dough.)

Copyright is owned by Dr. Oetker.
No intention of infringement, just try to translate the text that people can have fun in their kitchen.