標籤

語言學習 (135) 德文 (120) 德國 (58) 筆記 (56) Tools (42) 旅遊 (29) Quote (28) 學習 (19) 食譜 (9) Fun Idea (8) Scout童軍 (7) 翻譯 (6) 科隆 (5) DIY (4) 芝麻街 (4) 打工度假 (3) Animation (2) TED (2) 運動 (2) Reisen in Taipeh (1) The Science of Us (1) 澳洲 (1) 科普 (1)

搜尋此網誌

2014年11月27日 星期四

[Quote] Here's To The Crazy Ones-Apple



「 向那些瘋狂的傢伙們致敬,
他們特立獨行,他們桀驁不馴,他們惹是生非,他們格格不入,
他們用與眾不同的眼光看待事物,他們不喜歡墨守成規,他們也不願安於現狀。

你可以讚美他們,引用他們,反對他們,質疑他們,
頌揚或是詆毀他們,但唯獨不能漠視他們。

因為他們改變了事物。
他們推動人類向前發展

或許他們是別人眼裡的瘋子,但他們卻是我們眼中的天才。

因為只有那些瘋狂到以為自己能夠改變世界的人,
才能真正地改變世界。」

2014年11月26日 星期三

[Tools] 歌德學院:免費德語練習


https://www.goethe.de/de/spr/ueb.html

UNSERE STRASSE: DEUTSCH LERNEN IM ALLTAG

Entdecken Sie, wer hier wohnt oder arbeitet und üben Sie Ihr Deutsch.

修補Longchamp包包的方法

(照片待補)
之前在德國幫別人代購longchamp包包的時候,因為有代購的退稅,所以狠下心幫自己買了一個中型的longchamp le pliage上課/旅行用,le pliage就是最基本的帆布款,但和le pliage Néo或是這系列前身的le pliage Planètes(行星包),因為布料較為薄,所以容易出現網路上大家說的四角磨破的問題。

雖是在德國買的,但製造地仍然是 MIC,沒有變成法國製,,但因為很多歐洲品牌現在都在中國生產,這真的很正常(德國雙人牌的部份產品也是MIC),經過我兩年多的虐待,並沒有發生之前網路上盛傳的起泡問題,而且我常常裝很重的書,她的皮手把部分卻維持的相當好!
光這點我就覺得錢花的很值得,因為自己之前背書弄壞過不少N*t的包包,後來觀察N*t的包包定價亦不便宜,但手把接合處還是很容易壞,與其一直換,我寧可一個包用久一點。

重點!因為不曉得是自已裝了什麼尖銳的東西還是背著刮到什麼,我發現包包的下方有一道3公分的撕裂縫,因為四角沒有太嚴重的磨損(這很神奇,因為我其實還蠻常把它丟在粗糙表面上的......),手把的狀態也很完美,愛物惜物的想要自己修修看,但上網找了很久大家都在討論怎麼救四角磨損(像是請人把底部縫線車進去一點),但都沒有找到解決布料撕裂的解決方法><

因為我都裝很重的東西,所以這修補的強度一定要夠,把裂口對縫的縫線會看出來所以不考慮,一直有人叫我乾脆去找繡字的師父在那邊繡個圖案算了~~~但一直無法決定要放什麼圖,而且怕繡壞(布料薄)所以放棄...

曾經很異想天開的用過腳踏車補胎的貼片(因為是黑色的可以從包內層貼上,避免纖維繼續撕開)來補,雖然外表看不出來,但是內部不好看,而且黏著度不是很好。(不可以用布料膠水,很有可能乾燥後會變色,會破壞外觀)

後來陰錯陽差的找到一個東西我覺得超好用!推薦給大家~~~
就是游泳圈的修補片(我買的是Intex 59631NP,家x福就有,比腳踏車補胎貼片還要好找,而且便宜很多)
不只透明好用,而且超便宜!!!
因為有背膠,所以你唯一要做的事情就是把包包翻過來、攤平,把欲修補處擦拭乾淨,確定沒有毛屑(會影響接著),然後把貼片貼上去,不要有空氣,用重物壓緊,壓24小時以後再使用!

就這樣,不用縫、不用膠,我的包包就這樣繼續陪我上課、上山下海了!不特別說,根本沒人會發現那個細小的裂縫。

提醒:
要注意不要把修補片剪到剛剛好大小,這跟貼傷口不一樣,要保留接著面積,舉例:
3cm的縫,我貼上去的是5*5cm的片子,但因為很薄,完全不影響使用、外觀,所以不用擔心。千萬不要把修補片剪到只比裂口大一點點,這樣一定用沒多久就掉下來了。

如果哪天它的四角也磨損了,或許我會考慮用剩下的修補片當做強化襯跟布料本身一起往內車縫。畢竟它真的是好收、好輕又耐重的包啊~

2014年11月25日 星期二

[英文筆記] 量詞

H/T: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10202172494673981&set=pcb.811558902237952&type=1&theater

https://www.facebook.com/groups/138436439550205/permalink/811558902237952/


A loaf of bread
a piece of paper
a slice of pizza
a bolt of lightning 我好像常常拼錯這個...
a deck of cards
a bunch of bananas
a bunch of grapes
a tube of toothpaste
a piece of toothpaste
a pice of advice
a gallon of gasoline
a kilo of sugar
a can of Pepsi
a bowl of soup
a tub of margarine
a bar of soap
a carton of milk

2014年11月4日 星期二

[Sesamstrasse] Sibel Kekilli und Elmo erklären: Mut | NDR




我發現還是沒辦法寫逐字稿(Elmo講話好快orz),但還可以抓單字XD
每日一字---勇敢
這是一個Elmo克服對蜘蛛的恐懼的故事XD
一開始Elmo以為Mut跟牛有關係,是牛的叫聲~~~
(Elmo meint, dass Mut mit einer Kuh zu tun hat.)
後來才說這是一個和Angst有關的單字.........中間暫略
本來是Sibel教育Elmo說蜘蛛無害沒什麼好怕的,但發現蜘蛛是真的時候,才發現她自己也怕蜘蛛...
最後Elmo決定要把牠放生,他們倆個都克服了對蜘蛛的恐懼。
單字:
der Mut 勇敢 勇氣
die Kuh 牛 -->牛叫聲的德文拼法是muh
trauen (v.) 信任 相信
die Angst 在這邊解為害怕的東西 恐懼而不是焦慮
die Spinne 蜘蛛
die Hilfe 救命!
echt 真的

Hallo ich bin Sibel. Und ich bin Elmo.
Und wir erklären euch das Wort des Tages.
Ja, stimmt! Und "das Wort des Tages" heißt ---Mut.
Elmo, weisst du eigentlich was Mut bedeutet?
Ja, klar, das ist das was eine Kuh macht! Eine Kuh Mut. Muh~~~~
Ich glaube nicht dass das gemeint ist, Elmo.
Nicht?! Aber was ist denn gemeint?
......
Echt?! Angst hat?
Ich habe keine Angst vor Spinnen (Angst voll???)
vor Spinnen? hohohohoho
hier
Oh arrr, eine Spinne. Hilfe!
Elmo, Elmo, Elmo, es ist nicht echt. Fass sie mal an.
Was! Ich weiß nicht.
passiert.
Was denn zum beispiel?
Zum beispiel...ich weiss nicht. Na gut. Ich kann sie ja mal ganz vorsichtig streicheln?
Wow es ist wirklich mutig von dir Elmo....... Mutig zu sein.
Ja, oder.
Komm mal?? so gar?
Die ist ja echt? Was machen wir jetzt?
Ich bringe sie nach draußen. Da geht es ihr besser.
Nimmst du sie mit?
Ich? Ja
Nein, ich traue mich nicht.
Was, aber das ist doch das Wort des Tages, Mut.
Nehmen ????
Das was Mut ist. Danke, Elmo. Mut.
So......
Nein, ich habe nicht  ...?

哈囉 我是Siebel 我是Elmo
我們今天要來解釋每日一字
沒錯!今天的每日一字就是---Mut
Elmo 你知道Mut是什麼意思嗎?
嗯,當然,這就是牛的叫聲嘛~ 牛就是這樣叫 哞~~~
我想它不是這個意思喔 Elmo
不是嘛?那是什麼意思?
嗯...Mut和害怕的東西有關
害怕的東西? 嗯 我怕蜘蛛
怕蜘蛛? 對啊(抖)
像這邊這個嘛? 啊啊~ 救命!這邊有蜘蛛 %#&$
Elmo x3 這不是真的啦
碰碰看
蛤 我不知道耶,感覺會有不好的事情發生
像是? 嗯...像是...我不知道耶,好吧 我小心的???
(戳戳)
哇,Elmo這真的很勇敢
嗯我很勇敢
看,他會動耶
牠是真的?!對啊!
那我們該怎麼辦?我們把牠放到外面,這樣對牠比較好
帶著牠跟我來吧?
我?!我...我沒有辦法
嗯...妳忘了今天的每日一字是什麼嗎?勇敢
幫我拿起來,放這裡
像這樣嗎?嗯
這就是勇敢! 謝謝你 Elmo
(一起說)勇敢
妳要再試一次嗎? 不不不沒關係我這樣就好

[TED] Chimamanda Adichie: 單一故事的危險性

TED Talks:
Chimamanda Adichie: 單一故事的危險性

http://www.ted.com/talks/lang/zh-tw/chimamanda_adichie_the_danger_of_a_single_story.html

2014年11月1日 星期六

App Skype 怎麼念

App
原本是Application(應用)的簡稱,唸[æp]

Skype
念成skipe,i-e念「 哎」,e不發音,所以尾音是輕聲p不是pi


[德文筆記] 交通號誌用語-中德英對照表 Verkehrshinweise


Verkehrshinweise Driving Instructions 駕駛須知

  • Achtung
    • Careful 注意 
  • Ampel
    • Traffic Light 交通號誌 
  • Ausfahrt 
    • Exit 出口 
  • Ausfahrt freihalten 
    • Keep Clear 道路淨空/禁止臨時停車 
  • Einbahnstraße 
    • One-Way 單行道 
  • Einfahrt verboten 
    • No Entry 禁止進入 
  • Fahrbahn wechseln 
    • Change Lane 改道 
  • Fußgänger [zone] 
    • Pedestrian Precinct 人行道 
  • Gefahr 
    • Danger 危險 
  • Gefährliche Kurve 
    • Dangerous Curve 急彎 
  • Halten verboten 
    • No Stopping 禁止臨時停車 
  • Kreisverkehr 
    • Roundabout 圓環通行方向 
  • Kreuzung 
    • Crossroads 十字路口 
  • Parken verboten 
    • No Parking 禁止停車 
  • Parkhaus 
    • Garage (立體)停車場 
  • Parkplatz 
    • Car-park/Parking 停車場 
  • Rutschgefahr 
    • Slippery Road 路滑 
  • Straßenarbeiten 
    • Road Construction 道路施工 
  • Stau 
    • Traffic Jam 壅塞 
  • Überholen verboten 
    • No Overtaking/Passing 禁止超車 
  • Umleitung 
    • Detour 繞道 
  • Vorfahrt achten 
    • Give Way/Yield 讓路 
  • Zebrastreifen 
    • Zebra Crossing (BRIT) / Cross Walk (AM) 斑馬線