標籤

語言學習 (135) 德文 (120) 德國 (58) 筆記 (56) Tools (42) 旅遊 (29) Quote (28) 學習 (19) 食譜 (9) Fun Idea (8) Scout童軍 (7) 翻譯 (6) 科隆 (5) DIY (4) 芝麻街 (4) 打工度假 (3) Animation (2) TED (2) 運動 (2) Reisen in Taipeh (1) The Science of Us (1) 澳洲 (1) 科普 (1)

搜尋此網誌

2013年11月2日 星期六

[筆記] BATNA

所謂的BATNA指得就是--->
談判協議最佳替代方案(Best Alternative to a Negotiated Agreement, BATNA)
談判協議最佳替代方案指的是假如目前的談判不成,達到目標所在的其他可能性,如果除了目前的談判結果之外,其他的可能性微乎其微,那麼談判者就應該儘量將談判談成而不是放棄。一個人對BATNA的估計決定這個人的談判底線或者臨界點在哪一點,在這一點之上,任何談判條件都超越他的期望,都是他可以接受的。
這個說法(概念)最早出現於羅傑·費舍爾和威廉·尤里他們的著作《實現正確》(Getting to Yes)(1981)當中,簡單的來說,談判協議最佳替代方案所反映的是「如果被提議的交易無法實行,則當事人可能採取的行動過程」。

更詳細的內容可以參考智庫百科:

第一次聽到這個應該是在學校針對「國際商業談判」主題的演講聽到的。
主講人為William F. Fox,目前任教於Penn State Law,是位享受於開飛機上班/休閒的老先生。
(教授簡歷:https://law.psu.edu/faculty/fox

著有《International Commercial Agreements: A Primer on Drafting, Negotiating and Resolving Disputs》一書

沒有留言:

張貼留言